ru
ua ru
История украинского языка: кратко и в контексте современных изменений
Не политика
24 июня 2019
0 Комментариев

Некоторые считают язык лишь средством взаимопонимания между людьми. На самом деле этим не исчерпывается его значение. В языке нация кодирует всю свою историю, многовековой опыт, достижения культуры, духовную самобытность.

Язык для каждого народа становится второй природой, окружающей его, живет с ним везде и всегда. Без нее, как и без солнца, воздуха, растений, человек не может существовать.

Когда речь идет о происхождении украинского языка, подавляющее большинство заинтересованных воспринимает эту проблему как происхождение современного украинского языка, то есть того, который они слышат каждый день по радио и телевидению, используют в ежедневном общении между собой, который изучали в школе, с помощью которого читают книги, газеты и журналы. Однако следует помнить, что национальный язык состоит из двух самостоятельных ветвей: общего для всей нации литературного языка, отшлифованной мастерами художественного слова, и речи народной, которая отличается в разных диалектных ареалах.

1. Основные этапы развития украинского языка

Украинский язык является продуктом длительного развития с VII в. и до наших дней. В ее истории выделяем пять периодов. На разных этапах язык наших предков называют все другими именами.

1. Общеславянский язык (III тыс. до н.э. - VI вв. н.э.). Это научное название. Наши предки в те времена пользовались племенными названиями.

2. Древнерусская речь. Становление устной формы (VII - IX вв.).

3. Древнерусская язык (X - первая пол. XIII в.).

4. Староукраинский язык (вторая пол. XIII - XVIII вв.).

5. Новый украинский язык (XIX - XXI вв.).

Праславянский язык объединял близкородственные диалекты славянских племен. В системе вокализма эта речь имела монофтонги и дифтонги, которые были и длинными, и короткими, все склады были открытыми, упор был музыкальность, согласные и гласные сочетались по законам сингармонизма. На начальном этапе согласные не различались по твердости и мягкости. На позднем этапе развития праславянского языка возникли мягкие согласные, среди них - шипящие [дж], [ж '], [ч'], [ш ']. Количество согласных росла, возникло противопоставление между твердыми и мягкими согласными. Соответственно уменьшалось количество гласных, исчезли все дифтонги не стало разницы между длинными и короткими гласными.

После распада славянского территориального единства в VI в. распался и единый праславянский язык. В языке восточных славян (протодавньоруський) в течение VII - IX вв. произошло немало изменений в фонетике, отличающие ее от западнославянских и южнославянских языков:

1. возникли полногласные форми -оро-, -оло-, -ере-, -еле-: корова, голова, очерет, пеленати;

2. звуковые сочетания [йе] в начале слова сменилось на [о]: один, олень, осінь, озеро, осетр;

3. гласный [Ҍ] (ять) перед слогом с ударением на [і] сменился в [і]: дітіна, сініца;

4. в начале слова краткая [а] сменилась на [о]: Олексій, Олександр, Опанас, Овдін;

5. праславянский [г] сменился на [г]; голова, нога, гора (пор. зах.- слов, glowa, noga, gora).

В этот период формируются галицко-подольское и киево-полесское наречие, которые легли в основу украинского языка. Украинцами стали те русичи, которые остались на своей прародине. В основу белорусского и русского языков легла речь русских, которые колонизировали земли балтов, финнов, тюрков, смешались с этносом, который был носителем балтийских, угрофинских и тюркских языков. В результате речь русичей изменилась. Колонизационный движение русичей был связан с внедрением христианства на захваченных землях. Там они распространяли не разговорный древнерусский язык, а язык священных христианских книг - старославянский. Именно поэтому в русском языке так много старославянских черт. На колонизированных землях формировались российская и белорусский языки, в метрополии, на юге - украинский разговорный язык.

2. Древнерусский язык

Древнерусский язык - это письменная речь. Древнейшие ее достопримечательности дошли только со второй половины XI в., но есть все основания верить, что этот язык был в государственные потребления в течение всего X в., потому что ею написаны помещенные в «Лаврентьевской списке летописи» договоры киевских князей с греками 911, 944, 972 лет.

Образование единого государства на базе 13 летописных племен сопровождалось и интеграцией племенных диалектов в одну древнерусский язык. От этих племенных славянских диалектов (речь антов) были унаследованы лексика, фонетические и грамматические черты. Язык пополнялась новыми словами, появившиеся в период Руси, постепенно вырабатывалась в фонетической системе и грамматическом строе. Устная речь южной Руси развивалась на основе диалектных наречий, а не письменной речи. Между устным народным и литературным языком была большая разница, потому что древнерусская письменная речь обозначена ощутимым влиянием старославянского и древнегреческого литературных языков.

В устной форме древнерусского языка XI - XII вв. произошли изменения в фонетике. Сверхкороткие гласные [ь] и [ъ] в слабой позиции исчезли, в сильной вокализувалися [ъ] - [о], [ь] - [е]. Перестал действовать закон открытого слога. Эти две смены повели за собой десятки новых фонетических изменений, которые на разных территориях давали неодинаковые результаты, ускорило процесс творения трех восточнославянских языков: украинского, русского и белорусского.

3. Староукраинский язык

Староукраинский язык - это продолжение древнерусской письменной, но в новых условиях, с очень измененным лексическим, фонетическим и грамматическим инвентарем языка. Гласный [Ҍ] (Пять) изменился в [и]: сено, лето, вино, хлеб. Долгие гласные [ы] и [и] изменились в [і]: сіно, літо, віно, хліб. Долгие гласные [ы] и [і] сменились на [и]: син, сила. Гласные [о], [е] давние открытые слоги скланяются с [і] в новых закрытых слогах: воли – віл, семи – сім. Согласный [л] в словосочетаниях [ьл], [ъл] между согласными и в формах глаголов мужского рода единственного числа прошлого времени сменился [у]: вълкъ – воук (вовк), шьлкъ – шоу к (шовк), ходилъ – ходиу (ходив), носіль – носиу (носив). Фонетические изменения произошли и в корнях и окончаниях слов, а это повлияло на их словоизменении. Фонетические перестройки вызвали морфологические, изменения в морфологии привели к синтаксических.Все это произошло в устной речи южной Руси.

Литературная староукраинская речь еще долго находилась под влиянием древнерусской письменной традиции, задерживала воспроизведения фонетических изменений. В лексике были и новые украинские слова, хотя традиционно употреблялись и древнерусские. Сохранялось, как и раньше, сильное влияние старославянского языка, были лексические заимствования из польского, латинского, греческого языков, а с середины XVII в. ощутимо влиял и русский язык.

Сквозь эту языковую пестроту все отчетливее пробивались живые украинские народные элементы - лексические, фонетические, грамматические. На украинский язык переводят Священное Писание («Пересопницкое Евангелие», 1556 p.), пишут грамоты правительственных канцелярий, казацкие летописи, грамматики, интермедии и др.

Итак, староукраинский язык - это язык литературных произведений, государственных документов, светской переписки и даже религиозных книг XIV - XVIII веков.

4. Язык на котором говорил народ

Народ же в то время говорит иначе, ближе к современному украинскому языку, о чем свидетельствуют украинские народные песни XVII в. («Ехал казак за Дунай», «Рано встали казаки», «Ой, не ходи, Грицю»), народные думы и др. Письменная староукраинская речь еще значительно отличается от устного народного, но все активнее становятся тенденции к сближению.

Староукраинский литературный язык (письменный) была государственным не только в Украине, но и в Литве и Молдове.

5. Новая украинский литературный язык

Новый украинский литературный язык начинается с «Энеиды» И. П. Котляревоского, три части которой увидели свет в 1798 году. Рождалась новая литературная речь на образцах устной народно-разговорной речи Приднепровья, Подолья, Галичины, Волыни, Слобожанщины. Родональниками этого языка были И. Котляревский, Г. Квитка-Основьяненко, Е. Гребенка, П. Гулак-Артемовский. Основоположником нового украинского литературного языка является Т. Шевченко. Язык обогатили протяжении XIX - XX вв. Панас Мирный, Михаил Старицкий, Леся Украинка, Иван Нечуй-Левицкий, Михаил Коцюбинский, Иван Франко и сотни других писателей из всех украинских земель. Украинский язык создали не только мастера художественного слова - писатели, но и народ.

6. Новые реформы в украинском языке – Новое правописание

Кабинет министров 22 мая одобрил новую редакцию Украинского правописания, которая заменит версию 1992 года. 3 июня эти правила начали действовать. Какие слова и как теперь писать правильно - разбирались журналисты 24 канала.

Как отметили в Кабинете министров, решение об обновлении редакции правописания приняли «с целью обеспечения конституционных положений о государственном статусе украинского языка и унификации применения норм правописания».

Мысли украинском и специалистов по языку разделились: некоторые филологи одобряют изменения, поскольку, по их словам, новое правописание будет значительно более «украинизировано». Кроме того, ученые уверяют, что многие нормы остаются. Однако подавляющее большинство считает, что несмотря на вариативность, правописание не учитывает многие изменения, которые получил украинский язык с советских, а тем более - досоветских времен. Поэтому многие из предложенных конструкций сегодня выглядят, скажем, несколько искусственно.

Сегодня Украинское государство ведет провальную гуманитарную политику, она обречена. Если общество не будет настаивать на выработке адекватного подхода к вопросам языка и подготовки научно-педагогических кадров – ничего хорошего с украинским языком не будет.

В итоге стоит отметить, что редакция «Переяславської ради 2.0», игнорируя так называемую «новую редакцию», будет работать и публиковать информационные текстовые материалы согласно тем языковыми нормами, которые существовали ранее.

Позиция редакции может быть озвучена только главным редактором. Мнение авторов и приглашенных гостей может не совпадать с позицией нашей редакции.
0 Комментариев
Комментарии (0)
Оставить комментарий
Имя
Комментарий
Защитный код
Обновить
Обратная связь
Информационное агентство "Крым сегодня", регистрация Роскомнадзора - ИА №ФС 77-78535 от 29 июня 2020 года
Главный редактор - Анастасия Сергеевна Гридчина
г. Симферополь, ул. Самокиша, 30
+7 (978) 924-77-17
16+